Advance Australia fair(2nd edn, Sydney, n.d. [c.1879]):
A dance(Julius Caesar) (No 48)
Thou soft-flowing Avon(Baltimore, n.d.):
Dear, do not your fair beauty wrong(82–3)
Cieszmy się miłą nadzieją
(149)Gdy naród do boju
(40–1)Marsz Żuawów
(64–5)Marsz Żuawów
(alternate version) (66–7)When daffodils begin to peer(v. 60–3)
Niederösterreichische Landeshymne
, Landesgesetzblatt für das Land Niederösterreich (4 Mar. 1966), 90:
Ma Normandie
, Album Musica, 37 (n.d. [1905]):
Trizonesien-Song: Marsch-Fox
, arr. E. Gernet (Frankfurt, n.d.):
Inno della Somalia italiana
(Turin, n.d. [c.1924–30]):
The secular solo songs of Pelham Humfrey, MA thesis, North Texas State University, 1966:
Ah, fading joy(72–5)
Cheer up, my mates(78–81)
Hark, the storm grows loud(88–90)
A lover I am(101–2)
O love! if e’er thou’lt ease a heart(105–6)
A spouse I do hate(130–1)
Wherever I am, and whatever I do(128–9)
Boldogasszony Anyánk
(1) (338)Hansken sneed, het koren was lang
(194, modified)The autumn(95, modified)
The spring(94, modified)
The summer(95, modified)
The winter(96, modified)
, The Musical Times, 93/1314 (1952), 347–51:What shall he have that killed the deer?: a note on Shakespeare’s lyric and its music
What shall he have(350, modified, with piano accompaniment based on G. T. Kimmins, Songs from the plays of William Shakespeare with dances (London, 1911), 60–1)
La Repubblica Partenopea e le vicende dell’ Inno del Cimarosa
, Archivio Storico Pugliese, 51 (1998), 233–40:
Echo song(81–4, modified)
To be, or not to be(85–93)
Come unto these yellow sands(34–5, modified)
Full fathom five(J. Banister) (32–3, modified)
Where the bee sucks(P. Humfrey) (27–8, modified)
A young man sat sighing(29–31, modified)
Michigan, my Michigan) (70–1)
Antimasque(11) (fo. 38r)
Antimasque(12) (fo. 76v)
The French morris(fo. 75r)
A masque(20) (fo. 39v, modified)
Aisling an ógfhear
(10)Tomorrow is St Valentine’s Day(39, modified)
The forsaken maid(i. 66, modified)
Canción de la Falange
(San Sebastián, n.d. [1936?]):
Norges fjell
(46–7)Awake, ye woeful wights(17–19, modified)
Have you seen but a bright lily grow?(106–8, modified)
Mr Johnson’s almain(257–8)
The Prince’s almain(258–9, modified)
What meat eats the Spaniard?(26–9)
Ranz des vaches
(26–7)The aged lover renounceth love(alternate setting) (i. 52, modified)
Szewczyk idzie po ulicy
(32–3)Zakłułam się tarniem
(20)God save the South(Richmond, n.d. [c.1861]):
The witches’ dance(p. 94, modified)
Have I caught my heavenly jewel?(fo. 19r, modified)
The willow song(fo. 18r, modified)
Lyra viol ecclesiastica: a neglected manuscript source in Archbishop Marsh’s Library, Dublin, The Viola da Gamba Society Journal, 3 (2009), 1–54:
Mr Ward’s masque(24)
Pavane d’Anvers
(34–5)Inno della F.I.D.E.
, Chess, 16/191 (1951), 254–5:
All a green willow(alternate version) (p. 26)
King Solomon(p. 305)
Jechał chłop do miasta
(fo. 29r)An antic dance(i. 19, modified)
The apes’ dance(M. Locke) (i. 25)
The bondman’s dance(i. 25, modified)
The Cimarrons’ dance(i. 18)
Corant(W. Lawes) (i. 22, modified)
Golden grove(i. 21, modified)
A jig(D. Mell) (i. 23–4, modified)
A jig(B. Rogers) (i. 10, modified)
The King’s delight(i. 12)
The Lord Monck’s march(i. 17)
Parthenia(i. 13)
The pleasant spring(i. 9)
The Queen’s masque(masque dance) (i. 26–7, modified)
Saraband(B. Rogers) (i. 9)
The honeysuckle(107)
La Toulousaino
(Toulouse, n.d. [1899]):
The national anthem of the Republic of Namibia, Government Gazette of the Republic of Namibia (28 Dec. 2018), 7–8:
The second of the lords(2) (ii. 18–19, modified)
He mele lahui Hawaii(Honolulu, 1872):
Mazurek Dąbrowskiego
(Kraków, 1999):
With endless tears(188, modified)
Quoth John to Joan(33)
The longing maid(S. Akeroyde) (iv. 56–7)
It was a lover and his lass(consort song version) (30–1, modified)
No, no, fair heretic(43–6)
Though I am young and cannot tell(40–1)
Why so pale?(47)
Moja pani matko
(130)Pargamasca
(93)Fly hence, shadows(155, modified)
The Gypsies’ round(ii. 292, modified)
The honour of a London prentice(i. 57, modified)
Johnson’s medley(ii. 366–9)
A song of an outcast lover(i. 411, modified)
Hymne du Mali
, Journal officiel de la Fédération du Mali (24 June 1960):
From the hag and hungry goblin(No 64, modified, with accompaniment based on GB-Lam MS603, fo. 23r)
Long have mine eyes(No 118, with accompaniment based on Henze, Robert Armin, 59)
Le Réveil du peuple
, arr. C. M. [sic] Plantade ([Paris], n.d. [1795]):
Himno a Ceuta
(Astorga, 1934):
Skandinavisk sang
(Copenhagen, n.d. [1840]):
Manx national anthem: Arrane ashoonagh dy Vannin(Peel, Isle of Man, 1907):
Klęczał w Ogrojcu
(67)Himno naciónal paraguayo: para piano y canto
(Buenos Aires, 1948):
Delgadillo and the Cultural Occupation of Nicaragua under U.S.-American Intervention, PhD diss., University of California, Riverside, 2019
Western wind(90–2, modified)
, Music & Letters, 43/4 (1962), 304–319:What if a day: an examination of the words and music
What if a day(305–6, modified)
The hymn of free Russia, arr. K. Schindler, G. Schirmer’s Secular Choruses (New York, 1917):
O gitarowych opracowaniach poloneza a-moll Pożegnanie ojczyzny
pochodzących z pierwszej połowy XIX wieku
, Muzyka, 69/1 (2024), 119–132:
Pożegnanie ojczyzny
(122–3)Weihelied
(17)Cassation in G major: H. II:2; conductor’s score, ed. A. Hoffmann, Corona: Wekreihe für Kammerorchester, 51 (Wolfenbüttel, 1958; repr., Boca Raton, n.d.):
Ah, robin(fos 53v–54r)
Ah, robin(lute song version) (fos 53v–54r, with accompaniment based on Henze, Robert Armin, 67)
All a green willow(184–6, modified)
Hark, hark, the lark(159, modified)
Le Chant des Wallons
(Brussels, 1976):
My Tennessee(177–80)
My homeland, Tennessee) (172–3)
When it’s iris time in Tennessee) (174–6)
Płyniesz Olzo: hymn Polaków Śląska Zaolzańskiego
, Chór (Oct. 1938), supplement:
The sailors’ masque(No 10)
For ever let thy heavenly tapers(465, with thorough bass realisation from
For ever let thy heavenly tapers, Accessible Lute Music, modified)
The anthems of Thomas Ford (ca. 1580–1648), PhD diss., Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College, 1989:
Oh, how my soul(303–7, modified)
Guerre, guerre gai
(ii. 78, modified)Hark, hark(No 10)
My mistress’ masque(No 58)
The soldiers’ masque(No 66)
Ia ora ʼo Tahiti Nui
, Journal officiel de la Polynésie française (11 May 2016), 1962–3:
La Granadera
(13)Cast our caps and cares away(96–7)
Come, my Daphne(90–1, modified)
Disdain returned(99)
From the fair Lavinian shore(92–3)
My mind to me a kingdom is(alternate setting) (111)
Naprej zastava Slave!: transkripcija za glasovir
(Vienna, n.d. [c.1863–9]):
The European anthem: piano score(Mainz, 2000):
Pieśń narodowa za pomyślność Króla
, arr. W. Gorączkiewicz (Kraków, 1818):
Ticinesi son bravi soldà
(188–9)The lyra-viol music of Simon Ives, MPhil thesis, ii, University of Sydney, 1994:
The Queen’s masque(antimasque dance, 2) (102)
Rice Davies’ masque(342–3, modified)
Deutsch-Österreich: Hymne
([Vienna], 1920):
In youthful years(248–9)
O Death, rock me asleep(255–7)
Koľady na roždestvo christovo
(Scranton, Pa., 1952):
Viola’s willow song: She never told her love, The Musical Times, 140/1868 (1999), 36–41:
She never told her love(37–9)
Korean old national hymn(Honolulu-Wahiawa, 1910):
De wijs van het Wilhelmus in 1574
, Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 40 (1921), 259–67:
Chartres
(264, with accompaniment based on Allemande prince
, Accessible Lute Music)Divojčica potok gazi
(iii. 82–3)Nikaj na svetu
(iv. 99)Nikaj na svetu
(reconstruction) (iv. 99, modified)Oj Jelena, Jelena
(iii. 98)Ustaj, Ustaj, Srbine
(iv. 385–6)V jutro rano
(iii. 89)La Carmagnole
(Philadelphia, n.d. [1794]):
The dying Californian, or, The brother’s request(Boston, 1855):
Anne Pitt’s masque(321–2)
Behold, how this conjunction thrives!(142–9)
Britanocles, the great and good appears(212–24)
Come away(108–9)
Hence, ye profane(88–91, with alto viol part from Sabol, Four hundred, 109–10)
In envy to the Night(106–8)
Song of Galatea(225–32)
The song of valediction(150–69)
Symphony(W. Lawes, 2) and
Saraband(318–20)
Think not I could absent myself(97–104, with alto viol part from Sabol, Four hundred, 116)
The valediction(233–43, modified)
Wherefore do my sisters stay?(92–96, with alto viol part from Sabol, Four hundred, 112)
Whither so gladly and so fast(140–1)
Beautiful Jersey(Jersey, n.d.):
Freiheit
(No 35)The song of Australia, arr. E. H. Davies (Melbourne, 1934):
Himno nacional de Venezuela
(2nd edn, Caracas, 1883):
Come again, fair nature’s treasure(55–6)
Eliza is the fairest queen(52–3)
In the merry month of May(J. Baldwin) (48–51)
The King’s goodnight(66–7)
The shadows darkening our intents(64–5)
Care-charming sleep(127–9, modified)
La música de la época de la Independencia
, Revista de Santander, 4 (2009), 132–7:
La libertadora
(133)La vencedora
(134)Kopala studienku
(38)Come, follow me, my wandering mates(No 4, modified)
Dido was the Carthage Queen(No 5)
The farewell song(No 9, modified)
The lords’ welcome(No 10, modified)
Now is the time(No 2, modified)
Robin is a lovely lad(No 6, modified)
Truth sprung from heaven(No 8)
Tune thy cheerful voice to mine(No 1, modified)
Arièjo, ô moun païs
(Villedieu-Vaison, n.d.):
Come away, Hecate(92–5)
In a maiden-time professed(90–1)
Back, shepherds, back(48–9, modified)
From the heavens now I fly(34–5, modified)
Noble lord and lady bright(50)
Now my task is smoothly done(54–5, modified)
Sabrina fair(42)
Sweet Echo(38–9, modified)
Hymn Pomorza: na chór mieszany
([Toruń], n.d. [1945]):
Krakowiaczek
(54–5)Prząśniczka
(44–5)De la tromba pavane(No 3, with lute part from GB-Cu Dd.3.18, fo. 40r)
The Earl of Essex his galiard(No 6, with lute part from GB-Cu Nn.6.36, fo. 34r)
The frog galliard(No 10, with lute part based on GB-Cu Dd.2.11, fo. 93r)
Lord Zouche’s masque(No 23)
Monsieur’s almain(No 15, with lute part from GB-Cu Dd.9.33, fo. 53v)
My Lord of Oxford’s masque(No 14, with lute part from GB-Cu Dd.3.18, fo. 20r)
O mistress mine(mixed consort arrangement) (No 19, with lute part from Henze, Robert Armin, 59)
Philips’ pavane(No 8, with lute part from GB-Cu Dd.3.18, fos 18v–19r)
Quadro pavane(No 1, with lute part from GB-Cu Dd.9.33, fo. 93v)
Botswana national anthem(Gaborone, n.d.):
Let’s have a dance(7, modified)
Der er et yndigt land
) (169–70)In commendation of music(3–4, modified)
Hino da Restauração
(ii. 74–5)When that I was and a little tiny boy(3, modified)
Pod Krakowem czarna rola
(16–17)Hymne neuchâtelois: à trois voix égales
(La Chaux-de-Fonds, n.d. [c.1898]):
Hymn kaszubski
(Poznań, 1921):
My Michigan(Detroit, 1933):
Willi Ostermann’s letztes Lied: Heimweh nach Köln
(Cologne, 1936):
Bessy Bell and Mary Gray(10, modified)
The Tasmanian national anthem([Hobart], n.d. [c.1879–90]):
Himno nacional de España
, Boletín Oficial del Estado (11 Oct. 1997), 29600:
Mr Lawes’ flat tune(77)
The Spanish Gypsy(35, modified)
Vihreiden harjujen maa
, arr. Jarkko Kiiski (n.p., 1999):
Nouse Inkeri: Inkerin kansallishymni
, Juho Vesa’s archive, SKS KIA:
Mârše Melliye Irân: Salâmatiye Dowlate Aliyyeye Irân
, Asre Jadid (19 Sept. 1915), 9:
Almain(follow-up to
The Bull masque) (p. 182, modified)
Fair maid, are you walking?(fo. 72r, modified)
Good morrow, valentine(fo. 15r, modified)
The merry milkmaids(fos 36r–v, modified)
A thousand kisses
(fo. 56v)The Jew’s dance(fo. 100v)
Adam Bell, Clim of the Clough and William of Cloudeslee(48, modified)
Barbara Allen(99)
Beauties, have ye seen this toy(104)
Gernutus, the Jew of Venice(53)
Still to be neat(107, modified)
Victorious men of Earth(68–70)
Adson’s masque(1) (393–5, modified)
Adson’s masque(2) (395–6)
Adson’s masque(3) (397–8)
Ahay for and a ho(81–5)
Antimasque(1) (511–13)
Antimasque(3) (280–1)
Antimasque(4) (280–1)
Antimasque(8) (320–2)
Antimasque(10) (315–17, modified)
The baboons’ dance(363–5)
The bears’ dance(414)
Bring away this sacred tree(76–7, modified)
Broxbournebury masque(1) (324)
Broxbournebury masque(2) (325–6)
The Bull masque(420–1)
(62)Buzz, quoth the blue fly
Comedian’s masque(297)
Come, noble nymphs(106–7)
Come, noble nymphs(alternate setting) (108)
The devils’ dance(390–3)
Did not you once, Lucinda, vow(147–50)
Do not expect to hear of all(105–6)
Dulcina(509, modified)
The Earl of Sussex’s delight(311–13)
Essex antic masque(326–8)
The first masque(289)
The first of my Lord of Essex(328–9)
The first of the lords(1) (349–51)
The first of the lords(2) (416, modified)
The first of the Prince’s masque(341–2)
The first of the Temple(1) (366–7)
The first of the Temple(2) (405)
The first of the Temple antic(416–18)
The first of the Queens’ masque(323–4)
The first witches’ dance(333–4)
The French King’s masque(309, modified, with bandora part from
The Matthew Holmes consorts(bandora book), The Lute Society, No 1)
From the famous Peak of Derby(95–6)
Gentle knights(64–6)
Gray’s Inn masque(347–8, modified)
Gray’s Inn masque, the first(383–4)
Gray’s Inn masque, the second(386–8)
Gray’s Inn masque, the third(388–90)
The God of love(462, modified)
The haymakers’ masque(404–5)
How near to good is what is fair!(70–1)
Is any deaf?(90–1)
Is any so spent(93–4)
I was not wearier(87–8)
The jolly shepherd(276–7)
The King’s masque(308, modified)
The knights’ masque(515)
Lady Hatton’s almain(294–5)
The last of the Queens’ masque(306–7, modified)
Lord Hay’s masque(520–5)
Love is strange(499–500, modified)
Maids of the chamber(92–3)
A masque(1) (300–1, 501–2, modified)
A masque(3) (277–8, modified)
A masque(4) (279)
A masque(5) (281–2)
A masque(6) (282–3)
A masque(8) (283)
A masque(9) (284)
A masque(10) (285–6)
A masque(11) (286–7)
A masque(12) (288–9)
A masque(18) (292)
A masque(19) (307, modified)
A masque(related to
Anne Pitt’s masque) (290–1)
A masque in flowers(442–4)
A masque tune(293–4)
The maypole(379–82)
Mr Warwick’s masque(278)
My Lady Wroth’s masque(510)
Nan’s masque(293)
Nay, nay, you must not stay(62–3)
The nymphs’ dance(374–7)
Oh, what a fault(67–8)
The old almain(463)
Peggie Bell(401–2)
The second masque(290)
The second of my Lord of Essex(329–30)
The second of the lords(1) (352–4)
The second of the lords(2, British Library masque music MS version) (199, modified)
The second of the Prince’s masque(342–4)
The second of the Temple(1) (367–9)
The second of the Temple(2) (406)
The second of the Temple antic(418–20)
The second witches’ dance(alternate version) (335)
Senses by unjust force banished(68–9)
The shepherds’ masque(218–19, modified)
Sir Francis Bacon’s first masque(402–3)
Somerset’s masque(298)
Steer hither, steer, your winged pines(86–7, modified)
Temple masque(314–15, modified, with thorough bass realisation partly from Lefkowitz, Trois Masques, 341–2, modified)
The third of my Lord of Essex(330–2)
The third of the lords(1) (355–8)
The third of the Prince’s masque(345–7)
The third of the Temple(1) (371–2)
Tinternel(462, modified)
To the old, long life(97)
Van-Weelly(410–12)
Welcome home(499)
What is’t you lack(89–90)
Why do you dwell so long(530–2, modified, with thorough bass realisation partly from Lefkowitz, Trois Masques, 105–6)
Why, this is a sport(98–101)
Williams’s love(407–9)
Woo her and win her(74–5)
Blackfriars masque(78–80)
Durrants masque(19)
The furies(5–6)
The King’s mistress(24–5)
Lady Lucy’s masque(7–8)
Lord Hay’s first masque(41)
Lord Hay’s second masque(45)
Mary Maudlin masque(81)
A masque(7) (78)
A re masque(32–4)
Waters’s love(30–1)
Wilson’s love(26–7)
A three-man song in Fulwell’s Like Will to Like at the Folger, Renaissance News, 10/3 (1957), 139–42:
Where like to like(141)
Two songs with accompaniment for an Elizabethan choirboy play, Studies in the Renaissance, 5 (1958), 145–59:
Love for such a cherry lip(158–9)
Danse macabre
(Paris, n.d. [1875?]):
Olympiakos ymnos
(Athens, 1896):
The downfall of Charing Cross(last pt, No 15)
Self-blinding error(27, modified)
Walsingham(379, modified)
Full fathom five(R. Johnson) (223–4, with additional voices in the chorus from The tempest, ed. F. A. Hyndman and D. C. Dallas, Double Text Dallastype Shakespeare (London, 1895))
Where the bee sucks(R. Johnson) (225–6, modified)
Get you hence(279–80, modified)
The religious turncoat(iv. 14, modified)
Hymn województwa śląskiego
(Chicago, 1923):
Antimasque(9) (56)
Antimasque(13) (23–4)
Antimasque(14) (54–5)
The cadua(93)
The malcontent(64)
The satyrs’ masque(40–2)
Qu’on soit jalouse
(36–9)Björneborgarnas marsch
(95)Dios salve a Honduras
(1) (123)Melodie nationale
(281–2)Pǔ tiān yuè(63)
Těšme se blahou nadějí
(43–4)Invocation à la Patrie d’Ignace Krasicki
([Paris], n.d. [1831]):
Adieu, fond love!(56–7)
The aged lover renounceth love(154, modified)
Come o’er the bourne, Bessy(religious) (181–3)
Come o’er the bourne, Bessy(traditional) (188, modified)
The old cloak(148, modified, own arrangement based on Scenery & songs of Scotland (Edinburgh, n.d.))
Cupid is Venus’ only joy(149, modified)
Hence, all ye vain delights(171, modified)
My master is so wise(140–1)
All in a garden green(2, modified)
Thurgauerlied
(Zürich, n.d.):
The George Alow(fo. 25r, modified)
O, let us howl(No 42, modified)
Chœur des girondins
(Paris, n.d. [c.1860–70]):
Lawn as white as driven snow(30–1)
The longing maid(7–8, modified)
Bateman’s masque(p. 5)
The aged lover renounceth love(theatrical version) (5–6, modified)
And will he not come again(4–5, modified)
Doubt thou the stars are fire(7)
Walsingham(4/4 time theatrical version) (2–3, modified)
Tomorrow is St Valentine’s Day(theatrical version) (3, modified)
The apes’ dance at the Temple(29–30)
Broxbournebury masque(3) (28–9)
The cuckolds’ masque(21–2)
The fairy masque(15–16)
The first of the ladies(22)
The fourth of the ladies(25)
The goats’ masque(26–7)
The ladies’ masque(6)
The ladies’ second masque(7)
The ladies’ third masque(8, modified)
The second of the ladies(23, modified)
The tempest(18–19)
The third of the ladies(24)
The Temple antic(1) (2–3)
The Temple antic(2) (4–5)
LeDovid borukh
(2–3)Apropos The British broadside ballad and its music, Journal of the American Musicological Society, 20/1 (1967), 28–86:
Hansken sneed, het koren was lang
(duple time version) (50, modified)The lute music of MS Royal Appendix 58, Journal of the American Musicological Society, 13/1/3 (1960), 117–25:
The faithful lover(120, modified)
Music for A Handefull of Pleasant Delites, Journal of the American Musicological Society, 10/3 (1957), 151–80:
Fain would I have a pretty thing(176, modified)
Fain would I have a pretty thing(triple time version) (169–70, modified)
Greensleeves(duple time version) (157)
I wail in woe(174, modified)
Sigh no more ladies(7–10)
Ranz des vaches
(1710 version) (102–5)Apsnÿ abzÿrdzÿ
, Ofitsial’nyy sayt Prezidenta Respubliki Abkhaziya.Makedonía xakoustí
, Mousiká enthýmia.Republic of Afghanistan(page 2), nationalanthems.info.
Ware-ra ga Aichi
, Aichi-ken Kōshiki Webusaito.Kenmin no uta
, Bi no Kuni Akita Netto (modified).Akita kenmin-ka
, Bi no Kuni Akita Netto.Gimn Respubliki Altay
, Prezident·skaya biblioteka imeni B. N. Yel’tsina (mofidied).Amerika Samoa
(page 2, page 3), nationalanthems.info.Antimasque(2):
Music strikes to awaken Hermione, New Variorum Shakespeare.
Antimasque(5), (6): Courtly Masquing Ayres, Werner Icking Music Collection, IMSLP.
Aoi mori no messeiji
, Aomori Kenchō Webusaito.Himno nacional argentino
, Wikimedia Commons.Muzykal’naya redaktsiya gimna Arkhangel’skoy oblasti
, Obrazovaniye Arkhangel’skoy oblasti.Mer Hayrenik’
, nationalanthems.info (modified)Arrorró
: Canarias musical: Arrorró
, Fonoteca de Canarias.Australian national anthem: vocal score, The Department of the Prime Minister and Cabinet.
Hi̇mn
, Azərbaycan: dövlət rəmzləri və atributları, 2–5.National anthem of the Bahamas: March on, Bahamaland, vintagebahamas.com.
La balanguera
, Coral UIB.Heimatland
, Wikimedia Commons.Hino ao 2 de Julho
, Portal 2 de Julho.Barbara Allen(reconstruction):
The sick tune, Accessible Lute Music (modified).
Hymn Barda
, Bardo: Miasto Cudów.Begging another:
For Love’s sake, kiss me once again, The Cambridge Works of Ben Jonson (modified).
Vajacki marš
, symbal.by (modified).Gimn Bryanskoy oblasti
, Pravitel’stvo Bryanskoy oblasti.Hymne national du Burkina Faso
, nationalanthems.info.Boldogasszony Anyánk
(‘old’ South Transdanubian setting): Boldogasszony Anyánk II: déldunántúli “régi” dallam
, Kemenesaljai Életrajzi Lexikon.Nälkämaan laulu
, Pianonuotit.fi (modified).Hino oficial do Estado do Ceará: canto e piano
, Secretaria da Cultura.La Granadera
, IMSLP.Keski-Suomen kotiseutulaulu
, Keski-Suomen liitto.Chiba kenmin-ka
, Chiba-ken Hōmupeiji.Canción nacional chilena
, musicadeChile.com.Song of five races under one union, Wikimedia Commons (modified).
Zhōngguó xióng lì yǔzhòu jiān
, nationalanthems.info, own arrangement based on Bái Yàn and Yì Lì, eds, Zhōngguó xióng lì yǔzhòu jiān: xuétáng yuègē jīng xuǎn (Beijing, 1991).National anthem of the Republic of China, nationalanthems.info.
The national anthem, Coptic Pharaonic Republic.
The cuckoo:
When daisies pied, Musescore.com (modified).
Cucuruz cu frunza-n sus
: Ultimul cântec al lui Ştefan cel Mare, în pericol!
, Dragusanul.ro.Czego, kalino, w dole stoisz?
: Czego, kalino, w dole stoisz?
, Księgarnia iNuty.O vnesenii izmeneniy v Zakon Respubliki Dagestan O Gosudarstvennom gimne Respubliki Dagestan
, Prezident·skaya biblioteka imeni B. N. Yel’tsina.Gimn Respubliki Dagestan
, Blog kompozitora.Da zdravstvuyet nasha derzhava
: Da zdravstvuyet nasha derzhava
, Notnyy arkhiv Rossii.Dry those eyes: Ariel’s Songs in the Tempest, IMSLP (modified).
Himno nacional del Ecuador, Allende
, Issuu.Ehime no uta
, Ehime Kenchō Kōshiki Hōmupēji.Ye-Ītyop’ya hizb mezmur
, nationalanthems.info.Himno de Extremadura – Reducción para piano realizada por el autor de la música
, 30 años del Himno de Extremadura (modified).Wårt land
, Doria.Het Flevolands volkslied
, Provincie Flevoland.Shin Fukui kenmin-ka
, Fukui-ken Hōmupeiji.Fukushima-ken kenmin no uta
, Fukushima-ken Hōmupeiji.Ons Gelderland
, Jan Wolters Bladmuziek.Gifu kenmin no uta
, Gifu-ken Kōshiki Hōmupeiji.The Guam hymn, nationalanthems.info.
I am a young and harmless maid:
I am a young and harmless maid, The Renaissance Cittern Site.
Ibaraki kenmin no uta
, Ibaraki-ken.Ó, Guð vors lands: þjóðsöngur Íslendinga; f. piano (Es-dúr)
, Forsætisráðuneytið.I have a mare, they call her Brock:
New fashions, Fries Lachrimae Consort, 13–14 (modified, with accompaniment from Ward,
Music for Handefull, 157).
I have a mare, they call her Brock(original version):
New fashions, Fries Lachrimae Consort, 13–14.
Gimn Respubliki Ingushetiya
, Respublikanskiy dom narodnogo tvorchestva imeni zasluzhennogo artista RF K. A. Yevloyevoy.Ey Irân
, Irân piâno xâne.National anthem, nationalanthems.info.
It is decreed(C. Morelli):
It is decreed. Nor shall thy fate, O Rome (setting 2), The Cambridge Works of Ben Jonson.
It is decreed(S. Pepys and J. Hingston):
It is decreed. Nor shall thy fate, O Rome (setting 1), The Cambridge Works of Ben Jonson.
Iwate kenmin no uta
, Iwate-ken Hōmupeiji.The Jew’s dance(R. Nicholson): The Matthew Holmes Consorts, The Lute Society, No 12.
Kagoshima kenmin no uta
, Kagoshima-ken Kōshiki Hōmupeiji.Hikari arata ni
, Kanagawa-ken Hōmupeiji.Karen national anthem, all three verses, PowerMentor (modified).
Zemia Rodnô
): Zemia rodnô
, Kaszëbskô Jednota.The national anthem of the Republic of Kazakhstan, Partita.
Kenya national anthem, Tim and Lara Beth’s Kenya Page.
Kōchi kenmin no uta
, Kōchi-ken.Himni i Kosovës
[for modern orchestra], KosovoThanksYou (modified).Hymn Krajny
, Kocham Łobżenicę.Kungssången
(1): Kungssången
, nationalanthems.info.Kymenlaakson laulu
, Peda.net.Latvijas PSR valsts himna
, Wikimedia Commons.Kymmenen virran maa
, Bells webstore.Uchwała … w sprawie uchwalenia hymnu Ligoty
, BIP UM Katowice, 2 (modified).Lietuviais esame mes gimę
, Dainų šventė.Hymn Gminy Lubicz
, Dziennik Urzędowy Województwa Kujawsko-Pomorskiego.Ry Tanindrazanay malala ô!
, Etienne Ramboatiana (Bouboul) et la guitare classique malagasy.Negara ku
, nationalanthems.info.Gimn Respubliki Mariy El
, Prezident·skaya biblioteka imeni B. N. Yel’tsina.A masque(14), (15), (16), (17): Courtly Masquing Ayres, Werner Icking Music Collection, IMSLP.
Hymn Gminy Michałowo
, Dziennik Urzędowy Województwa Podlaskiego.Miyazaki kenmin-ka
, Miyazaki-ken.Imnul de Stat al Republicii Moldova
, Președinția Republicii Moldova.Moldova SSR anthem 1945–1980, Anton Van Oosbree (chorus).
Molytva za Ukrayinu
: Prayer for Ukraine: Lord, oh the great and almighty!, Wikimedia Commons.
Motherland: Montserrat’s national song(page 2), nationalanthems.info.
Jsem Moravan, toť chlouba má
, Pesničky pre všetkých.Gimn Respubliki Mordoviya
, Prezident·skaya biblioteka imeni B. N. Yel’tsina.Kenka Shinano no kuni
, Nagano-ken Kōshiki Hōmupeiji.Nagano kenmin-ka
, Nagano-ken Kōshiki Hōmupeiji.Hymne de la Nouvelle Calédonie
, Vice-rectorat de la Nouvelle-Calédonie.Historia de los himnos nacionales de Nicaragua
, Arte y Cultura MINED, 13:46–56.Pitcairn anthem: Come ye blessed, nationalanthems.info.
Norges skål
(1): Norges skaal
, Den norske Studentersangforening (modified).Het Noord-Hollands volkslied
, Provincie Noord-Holland.Lied für NRW[Chorsatz+] and [Klaviersatz+], ChorVerband NRW.
O Death, rock me asleep(alternate setting):
O Death, rock me asleep, CPDL.
Okinawa kenmin no uta
, Okinawa-ken Kōshiki Hōmupeiji.Hymn Ornontowic
, Portal Gminy Ornontowice.Orpheus with his lute:
Orpheus with his lute, Sheet Music Plus.
Pahonia
: Pahonia
, symbal.by.Das Pfälzer Lied
, Pfalzfahne.Hino: partitura
, Secretaria de Estado da Cultura.Počkaj ma, šuhajko
: Počkaj ma, šuhajko, na telgartskom moste
[pre akordeón], Pesničky pre všetkých.Jeszcze Polska nie zginęła: głos z fortepianem
, Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego.Hino do município (de Ponta Grossa)
, Prefeitura Municipal de Ponta Grossa.Hino a D. João
, Musica Brasilis (modified).Zavičaju, tebi
, Primorsko-goranska županija.Prince of Denmark’s march:
The Prince of Denmark’s march: round’o, Werner Icking Music Collection, IMSLP.
Hymn Gminy Puławy
, Gmina Puławy.Rabochaya Marsel’yeza
: Pesnya Rabochaya Marsel’yeza
: istoriya sozdaniya; noty
, Russkiye pesni: Istoriya; Kul’tura; Sovremennost’.Moja Republika: za mješoviti hor a capella
, Narodna skupština Republike Srpske.Hino Rio-Grandense do Norte
, Musica Brasilis.Gimn Rostovskoy oblasti
, Ofitsial’nyy portal Pravitel’stva Rostovskoy oblasti.Aan Rotterdam
, Jan Wolters Bladmuziek.Rowland:
My Lord Willoughby’s welcome home, Accessible Lute Music (modified).
Saint Lucia’s national anthem, Government of Saint Lucia.
Saitama kenka
, Saitama-ken.Schönhengster Gaulied
, Johann Neudert.The second of the Queens’ masque:
Brand: the second of the Queen’s masque, The Cambridge Works of Ben Jonson.
See, see, oh, see, who here is come a-maying!:
See, see, oh, see, who here is come a-maying!, The Cambridge Works of Ben Jonson.
Shizuoka kenka
, Shizuoka-ken Kōshiki Hōmupeiji.Sick, sick and too-too sick:
The sick tune, Accessible Lute Music (modified).
Sick, sick and too-too sick(alternate setting 1):
Twenty ballads for 4-course cittern, The Renaissance Cittern Site, 5.
Sierra Leone, Sierra Leone Web.
Majulah Singapura: for solo voice and piano, National Heritage Board.
Majulah Singapura!: original version in staff notation, SG101, own arrangement based on
Majulah Singapura: for solo voice and piano, National Heritage Board.
Hymn Skawiny
, Urząd Miasta i Gminy w Skawinie.Slow, fresh fount:
Slow, slow, fresh fount, keep time with my salt tears, The Cambridge Works of Ben Jonson.
Serbska hymna
, Serbja.Kadi zaræg
(page 2), nationalanthems.info.Sant Galle isch mis Heimatland
, Familie Steiner.Het Surinaams volkslied
, Overheid van de Republiek Suriname.Svatováclavský chorál
(plainchant version): Svatý Václave
, Kancionál.Tâi-oân chhùi-chhiⁿ
: Tâi-oân Chhùi-chhiⁿ: Taiwan the Formosa, Tīn Jyi-giokk Tâi-gú Chhòng-chok Si-koa.
Sansoen suea pa
, Chumbhot-Pantip Foundation (modified).Thüringen, holdes Land
, Thüringer Komponisten.Tōkyō toka
, Tōkyō-to Seikatsu Bunka Supōtsu Kyoku.Symbole miasta
, Oficjalna strona internetowa Miasta Kielce.Hejnał
, Suwałki.680-lecie Tuchowa: nowe brzmienie tuchowskiego hejnału
, Tuchów.Insygnia miejskie
, Urząd Miasta Żory.İstiklâl Marşı
, Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı.Garaşsyz, bitarap Türkmenistanyň döwlet gimni
, Johan Schoone.This land of ours, nationalanthems.info.
Twents volkslied
, Jan Wolters Bladmuziek.Inno del Re
, Fondazione il Giglio.Udmurt El’kunlen Kunkrezyez: khoren fortep’yanoly klavir
(page 2, page 3), Gosudarstvennyye simvoly Rossii.Himno al Valle del Cauca
, Musescore.com (modified).These green mountains, Vermont Arts Council.
Wakayama kenmin-ka
, Wakayama-ken.Hymn Warmii
, Międzynarodowy Festiwal Muzyki Chóralnej.Westpreußenlied
, Heimatkreis Rosenberg / Westpreußen.Who is Silvia?:
Gesang (An Sylvia)
, IMSLP.A wooing song of a yeoman of Kent’s son:
I have house and land in Kent, Modern Editions of The Music of Thomas Ravenscroft.
Yamaguchi kenmin no uta
, Yamaguchi-ken Hōmupeiji.O gimne Yamalo-Nenetskogo avtonomnogo okruga
, Elektronnyy fond pravovykh i normativno-tekhnicheskikh dokumentov.Yamanashi-ken no uta
, Yamanashi-ken Kōshiki Hōmupeiji.Yemen (North): Arab Republic, National Anthems of the World Organisation.
Ordinance No 396, Oficina del Consejo Local.
Zanzibar, National Anthems of the World Organisation.
Zeeuws-Vlaams volkslied
, Jan Wolters Bladmuziek.Files based on sources that I can no longer find or that are no longer available on the internet. I have provided copies of those that I have saved in my sheet music archive, should anyone need them.
Ukochany kraj
(copy)W Staromieściu
anthems/rcaguilar/
directoryanthems/hamie/
directoryanthems/volksliedjes/
directoryIk zag Cecilia komen
anthems/jbott/
directoryWaltzing Matilda(4)
anthems/markomannia/
directoryanthems/dcarroll/
directoryanthems/jrdavis/
directoryThe anacreontic song
Broom of the Cowdenknows
Country garden(morris dance version) (modified)
Das Lied von der Partei
(modified)anthems/divtune/
directoryWaltzing Matilda(3)
My mind to me a kingdom is(modified, CC BY-NC-SA 3.0 Unported)
Arm, arm!(modified)
Away, delights!(modified)
Bataille
(modified)Come ashore(modified)
Come away, thou lady gay(modified)
Come hither you that love(modified)
Go, happy man(modified)
Lady Phyllis’s masque(modified)
Lord Hay’s corant(modified)
A masque(2) (modified)
A masque(13) (modified)
The noble man(modified)
Orlando sleepeth(modified)
The second of the lords(2, Board lute book version) (modified)
The standing masque(modified)
Tell me, dearest(modified)
While dancing rests(modified)
Woods, rocks and mountains(modified)
anthems/gerloff/
directoryBogurodzica
Boldogasszony Anyánk
(2)Ein Schifflein sah ich fahren
Kåtü mes nenkă boit?
La mantovana
Waltzing Matilda(1)
anthems/mep/
directoryKinderhymne
(modified)anthems/kebuta/
directoryGunkan kōshinkyoku
(1)anthems/david/
directoryNorges skål
(2)anthems/azlan/
directoryJalur Gemilang
Keranamu Malaysia
anthems/thierryklein/
directoryanthems/kso/
directoryanthems/lennon/
directoryAntimasque(7)
Cease these false sports(modified)
Come away; bring thy golden theft(modified)
Come away, come away
Come, my Celia(modified)
Had those that dwell in error foul
Humour, say what makest thou here
If all these Cupids
It was a lover and his lass
It was no policy of court
A masque(Lord Hay’s Masque, 1)
A masque(Lord Hay’s Masque, 2)
Move now with measured sound
My heart and tongue were twins
Now hath Flora robbed her bowers
So beauty on the waters stood
Up, merry mates!
Welcome, black Night
When all the ages of the earth
Why stays the bridegroom to invade
Yes, were the Loves
anthems/lochner/
directoryO Jove, from stately throne(modified)
anthems/geraldo/
directoryHino da Maçonaria
(4)anthems/mtcn/
directoryGuihaume, Tòni, Pèire
anthems/mcglaun/
directoryanthems/encarta/
directoryanthems/encartaold/
directoryDie beiden Grenadiere
(CC0 1.0 Universal, modified)Jezu, miłości Twej
(public domain, modified)anthems/jnuotio/
directoryEesti lipp
Ein feste Burg ist unser Gott
Eestimaa, mu isamaa
Hoia, Jumal, Eestit
Jääkärin laulu
Jo Karjalan kunnailla
Kansalaislaulu
Kaunimad laulud
Kol’ slaven nash Gospod’ v Sione
Mu isamaa on minu arm
Mūsu zeme
Partiomarssi
Püha, põline ja üllas
Sind surmani
Su Põhjamaa päikese kullast
Synnyinmaan laulu
anthems/ingeb/
directory(CPDL License, modified)Joan, quoth John
anthems/schreiber/
directoryFusōka
(1)Marsh leyb-gvardii Preobrazhenskogo polka
Warszawianka (1905 roku)
anthems/cschultz/
directoryKungssången
(2)Ah, alas, you salt sea gods!(modified)
Come, tread the paths(modified)
You gods that guide the ghosts(modified)
anthems/bobsorem/
directoryanthems/thurston/
directoryWaltzing Matilda(2)
anthems/pdmusic/
directoryAh ! ça ira
anthems/polish/
directoryanthems/sc55/
directoryanthems/type0/
directoryanthems/type1/
directoryanthems/type2/
directoryArbetloze-marsh
Artiljerija, Bosanac bekrija
Beautiful mess
Bim bam boy
Boże, coś Polskę
(1)Boże, coś Polskę
(2)Bundeslied
(1)Yankee Doodle, 1) (modified)
Yankee Doodle, 2)
Yankee Doodle, 3)
Congratulations(2)
Czerwone maki na Monte Cassino
Daylight in your eyes
Diva
(1)Diva
(2)Dōngfāng hóng
(1)Ein bisschen Frieden
(1)Ein bisschen Frieden
(2)Eres tú
(1)Eres tú
(2)Euphoria
Everyway that I can
Fairytale
Forever
Gaudeamus igitur
Gaude, mater Polonia
Gēchàng Zǔguǒ
(1)Gēchàng Zǔguǒ
(2)Góralu, czy ci nie żal?
Hej, bystra woda
Hej, sokoły
Hino à bandeira nacional
(2)Hino da proclamação da República
(2)Hino da Maçonaria
(1)Hino da Maçonaria
(2)Hino da Maçonaria
(3)Hosanna
Idzie dysc
(1)Idzie dysc
(2)Kōngjūn jūngē
Kungssången
(3)Kungssången
(4)Kurdesz
Le Chant des partisans
Lietuva brangi
Mahutny Boža
Marcha de Oriamendi
Maréchal, nous voilà !
Marsz I korpusu
Marsz Polonii
(1)Marsz Polonii
(2)Marsz Sokołów
Ma se ghe penso
Méiyǒu Gòngchǎndǎng jiù méiyǒu xīn Zhōngguó
Merci, Chérie
(1)Merci, Chérie
(2)Subways of your mind(2)
Subways of your mind(3)
My, Pierwsza Brygada
(1)My, Pierwsza Brygada
(2)Natalie
Nek’ ti bude ljubav sva
Occidentali’s karma
O du Liebe meiner Liebe
Ooh aah… just a little bit
Pesnya o Rodine
Pesnya o Sovet·skoy armii
Pierwsza Kadrowa
Pije Kuba do Jakuba
Płonie ognisko
Poupée de cire, poupée de son
Roses Are Red
Rule, Britannia!(public domain)
Run away(1)
Run away(2)
Show me your love
Spread the word around
Sto lat
SuvwI’ van bom
Szara piechota
(1)Szara piechota
(2) Szózat
und ungarischer Hymnus
Szła dzieweczka
Tarzan & Jane
Rocky Top)
Tennessee waltz, 2)
Think!
This is the day
To nie ja!
Vande Mātaram
Vem kan segla förutan vind?
Waltzing Matilda(6)
Waterloo
West Virginia hills)
Vltava
(1)Vltava
(2)Warszawianka (1831 roku)
Witaj, majowa jutrzenko
Wlazł kotek na płotek
(1)Wlazł kotek na płotek
(2)Xiànbīng zhīgē
Yáng jiā jiàng zhǔtí
Zhōngguó Rénmín Zhìyuànjūn zhàngē
anthems/wallace/
directoryNew York, our Empire State
anthems/zinovatny/
directory