1.
‘Joan’, quoth John, ‘when will that be?
Tell me, when wilt thou marry me?
My cow and eke my calf and rent,
My land and all my tenement.
‖: Say, Joan, say, Joan, what wilt thou do?
I cannot, I cannot
Come eve̯rȳ*, eve̯rȳ day to woo, :‖: to woo. :‖ (×3)
‖: I cannot come eve̯rȳ day to woo, :‖ to woo.
I cannot come ‖: eve̯rȳ :‖ day ‖: to woo.’ :‖ (×4)
Second verse missing.
3.
‘John’, quoth Joan, ‘is there such hȧste?
Look ere you le͝ap, lest you make wȧste.
If hȧste you have with me to wed,
More belongs to a bride’s bed.
‖: Wherefore, wherefore thus must you do:
Day and night, day and night
Come eve̯rȳ, eve̯rȳ hour to woo, :‖: to woo. :‖ (×3)
‖: Day and night come eve̯rȳ ho͞u͞r to woo, :‖ to woo.
Day and night come ‖: eve̯rȳ :‖ hour ‖: to woo.’ :‖ (×4)
4.
‘John, if you will needs me hāve,
This is that which I do crave:
To let me hāve my will in all,
And then with thee I’ll never brawl.
‖: Say, John, say, John, shall this be so?
Then you need not, then you need not
Come eve̯rȳ, eve̯rȳ hour to woo, :‖: to woo. :‖ (×3)
‖: Then you need not come eve̯rȳ hour to woo, :‖ to woo.
Then you need not come ‖: eve̯rȳ :‖ hour ‖: to woo.’ :‖ (×4)
* For an explanation of the marks added to the letters, see Linguistic notes: English.